Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

Because It's Time

  • 1 because it's time network

    Универсальный англо-русский словарь > because it's time network

  • 2 because it's time network

    English-Russian electronics dictionary > because it's time network

  • 3 because it's time network

    сеть BITnet, сеть мэйнфреймов университетов и научных организаций Северной Америки, Европы и Японии

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > because it's time network

  • 4 BITNET (Because it is time network)

    * * *

    akademska mreža s prospajanjem poruka (u SAD)

    English-Croatian dictionary > BITNET (Because it is time network)

  • 5 because

    [bɪ'kɔzˌ bɪ'kəz]
    cj
    потому что, так как

    I was late because the trains were not running. — Я опоздал потому, что не ходили поезда.

    We stayed at home because it rained (was late). — Мы остались дома, так как шёл дождь (было поздно).

    I do it because I like it. — Я это делаю, потому что мне это нравится.

    CHOICE OF WORDS:
    (1.) Союз because вводит придаточное предложение причины, обычно следующее за главным: I couldn't come because I was very busy. Я не мог прийти, так как был очень занят. Однако придаточное предложение может предшествовать и главгому предложению; тогда логический акцент падает на причину, а не на следствие, выражаемое главным предложением: Because I was so awfully busy, I had to postpose the meeting. Я был так безумно занят, что пришлось отложить встречу. /Поскольку я был чрезвычайно занят, я вынужден был отложить всиречу. (2.) Причинная связь между членами предложения или между предложениями может быть выражена, кроме союза because другими близкими причинными союзами, предлогами и словосочетаниями: as - так как, since - поскольку, that's why, therefore - поэтому, thanks to - благодаря тому, что, on account of, owing to, due to (due to the fact that) - из-за того, что, through, from, because of - из-за, seeing that - видя, что, учитывая, принимая во внимание: Since/as I couldn't wait any longer, I left him a note. Поскольку я не мог больше ждать, я оставил ему записку. We had to stay inside on account of the rain. Нам пришлось остаться в помещении из-за дождя. His failure was due to his lack of experience. Он потерпел неудачу из-за недостатка опыта/по неопытности. We lost that game through poor teamwork. Мы проиграли эту игру из-за не сыгранности команды. Since you refuse to cooperate, I'll be forced to take legal advice/seeing that you refuse to cooperate, I'll be forced to take legal advice. Так как/видя/убедившись, что вы отказались от сотрудничества, я вынужден посоветоваться с юристом. (3.) Because of, в отличие от because, предлог и используется перед существительным и местоимением: She was late because of the traffic. Она опоздала из-за транспорта. ср. She was late because she got into a traffic jam. Она опоздала, так как попала в транспортную пробку. I said nothing because of the children being there. Я ничего не сказал ввиду присутствия детей. (4.) Придаточное причины может быть усилено наречиями especially и particularly. В этих случаях, независимо от союза, которым вводится придаточное причины, оно стоит после главного: It was nice to have someone to talk to, particularly as/since because I was going to stay there all night. Приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь. (5.) Если придаточное предложение, вводимое since, as, because стоит перед главным, то это придаточное отделяется запятой (,): Since/as he had no time, he couldn't meet us. Если же придаточное причины стоит после главного, то запятая не употребляется: He couldn't meet us because/as he was very busy. (6.) Союзы as, because, since, for и сочетание seeing that служат обоснованию причины действия или ситуации. Because, обычно, используется тогда, когда причина является наиболее важной частью фразы и придаточное предложение, вводимое because чаще стоит в конце, после главного. As, since и seeing that применяются тогда, когда причина уже хорошо известна или когда объяснение причины менее важно, чем остальная часть высказывания. Придаточные, вводимые as, since, seeing that могут стоять в начале или в конце предложения: He couldn't come to see us off as he was very busy. или As he was very busy he couldn't come to see us off. Эти слова не употребляются в вопросах относительно причины чего-то (например, нельзя сказать *Did he lose his job since he was always late?). В этих случаях употребляется причинное because: Did he lose his job because he was always late? Он потерял работу из-за постоянных опозданий? For предполагает, что причина несущественна и вводимое им предложение могло бы быть заключено, как второстепенное, в скобки. Как правило, придаточное, вводимое for стоит в конце, после главного: I decided to stop and have lunch for I was very hungry. Я решил остановиться и перекусить, так как был очень голоден. She doesn't go out much now for she is very old. Она мало куда сейчас ходит - она уже стара/так как она стара. For чаще используется в письменной или более официальной устной речи. (7.) Причинные сочетания on account of, owing to, due to используются в функции предлогов с последующим существительным или местоимением. Эти сочетания чаще употребляются в письменной, более официальной речи: His illness was due to food. Его заболевание было вызвано плохой пищей. We were late owing to the snow. Мы опоздали из-за снегопада. All our water was boiled on account of the danger of typhoid fever. Всю воду мы кипятили из-за опасности заболеть тифом. That's why и therefore - поэтому, вот почему - называют причину, явившуюся следствием чего-либо. Therefore используется чаще в письменной и официальной речи, that's why - в разговорной: I don't know much about China, therefore I can't advise you about it. Я мало знаю о Китае и потому не могу консультировать по этой стране

    English-Russian combinatory dictionary > because

  • 6 because

    cj потому что, так как (1). Союз because вводит придаточное предложение причины, обычно следующее за главным:

    I couldn't come because I was very busy — Я не мог придти, так как был очень занят.

    Причинная связь между членами предложения или между предложениями может быть выражена, кроме союза because, другими близкими причинными словами и словосочетаниями:

    since — поскольку,

    as — так как,

    that's why — поэтому,

    thanks to — благодаря тому что,

    on account of, owing to, due to — из-за того что,

    through, from, because of — из-за.

    Since/as I couldn't wait any longer, I left him a note — Поскольку я не мог больше ждать, я оставил ему записку.

    We had to stay inside on account of the rain — Нам пришлось остаться в помещении из-за дождя.

    His failure was due to his lack of experience — Он потерпел неудачу из-за неопытности/недостатка опыта.

    We lost that game through poor teamwork — Мы проиграли эту игру из-за несыгранности команды.

    The dog died from eating poison — Собака сдохла, так как съела отраву.

    В тех случаях, когда придаточное причины вводится союзами since и as, оно может стоять как в начале сложного предложения, до главного, так и после него:

    He couldn't come to see us off as he was very busy или As he was very busy he couldn't come to see us off.

    Союзные конструкции on account of, owing to, due to чаще употребляются в письменной, более официальной речи. (2). Придаточное причины может быть усилено наречиями especially, particularly. В этих случаях, независимо от союза, которым вводится придаточное причины, оно стоит после главного:

    It was nice to have someone to talk to, particularly as/since/because I was going to stay there all night — Приятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь.

    (3). Если придаточное предложение, вводимое since, as, because, стоит перед главным, то это придаточное отделяется запятой:

    Since/as he had no time, he couldn't meet us.

    Если же придаточное причины стоит после главного, то запятая не ставится:

    He couldn't meet us because/as he was very busy.

    English-Russian word troubles > because

  • 7 because

    [bi΄kɔz]
    1. cnj որովհետև, քանի որ. not because ոչ թե որովհետև. just because հենց որովհետև. because of.
    2. prep պատճառով, հետևանքով. because of you ձեր պատճառով. because of lack of time ժա մանակ չլինելու պատճառով

    English-Armenian dictionary > because

  • 8 time code signal

    элн сигнал тайм-кода

    The console clock is called a real time clock because it is set with respect to the true time for your location, not a relative time such as would exist for a time code signal. — Часы ПУ называются часами реального времени, потому что они устанавливаются по отношению к истинному времени в вашей местности, а не к относительному времени, какое существует у сигнала тайм-кода.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > time code signal

  • 9 time-triggered

    = TT
    синхронизируемый по времени, управляемый по времени

    Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems (for example in aerospace or medical sectors) because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs. — Архитектуры с управлением по времени широко применяются в системах, где наиболее важна безопасность (например, в авиакосмической и медицинской областях), поскольку, как известно, они отличаются чётко прогнозируемым поведением, что, в свою очередь, приводит к снижению затрат на тестирование, сертификацию и эксплуатацию

    Ant:

    Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > time-triggered

  • 10 Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems (for example in aerospace or medical sectors) because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs

    Общая лексика: А

    Универсальный англо-русский словарь > Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems (for example in aerospace or medical sectors) because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs

  • 11 Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs

    Общая лексика: (for example in aerospace or medical sectors) А

    Универсальный англо-русский словарь > Time-triggered architectures are widely used in safety-related systems because they are known to provide highly predictable behaviour, which in turn reduces testing, maintenance and certification costs

  • 12 have a fine time

    (have a fine (good, high, амер. big) time (тж. make a time of it, have a fine, good или high old time))
    хорошо провести время, повеселиться [выражение have a good time, широко распространённое в Англии в XVI-XVII вв., в XVIII в. вышло там из употребления, но сохранилось в США, а в XIX в. было заимствовано уже из США в Англию]

    ‘What do you all smart young people feel about life, nowadays, Fleur?..’ ‘Life?.. We just want to have a good time because we don't believe anything can last. But I don't think we know how to have it.’ (J. Galsworthy, ‘The White Monkey’, part II, ch. V) — - Как вы воспринимаете жизнь, Флер, вы - современная золотая молодежь?.. - Жизнь?.. Мы просто хотим пользоваться минутой, потому что знаем: все преходяще. Но мне кажется, мы не очень-то умеем пользоваться ею.

    Matt and me are off to be married and have a high old time. (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book III, ch. 4) — Мэтт и я покидаем эти места; мы поженимся и заживем счастливо, как в старое доброе время.

    They had a big time... when he came home drunk. (DAE) — Он им устроил веселую жизнь, когда явился домой пьяным.

    Large English-Russian phrasebook > have a fine time

  • 13 reconnection time

    1. задержка повторного включения ступени компенсации реактивной мощности

     

    задержка повторного включения одной и той же ступени компенсации реактивной мощности
    -

    Параллельные тексты EN-RU

     

    The LED flashing can last in cases when the connection of a step is not possible because of the reconnection time (i.e. capacitor discharge time).
    [Legrand]

    Данный светодиод может мигать продолжительное время из-за того, что включение ступени в данный момент невозможно, поскольку не истекла задержка повторного включения данной ступени (т. е. не истекло время разряда конденсатора.
    [Перевод Интент]

    During this phase, the step control is totally manual and the unit does not control the reconnection time to consent the capacitor discharge).
    [Legrand]

    При выполнении данной операции управление ступенями происходит полностью в ручном режиме, без контроля задержки повторного включения конденсаторных батарей, т. е. без контроля разряда конденсаторов).
    [Перевод Интент]

    If the reconnection time of the selected step has not elapsed, the MAN LED flashes to indicate the operation has been confirmed and will be conducted in due time.
    [Legrand]

    Если задержка повторного включения выбранной ступени еще не истекла, то мигает светодиод «MAN». Этим сообщается оператору, что команда на включение принята и будет выполнена в должное время.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reconnection time

  • 14 reconnection time of the same step

    1. задержка повторного включения ступени компенсации реактивной мощности

     

    задержка повторного включения одной и той же ступени компенсации реактивной мощности
    -

    Параллельные тексты EN-RU

     

    The LED flashing can last in cases when the connection of a step is not possible because of the reconnection time (i.e. capacitor discharge time).
    [Legrand]

    Данный светодиод может мигать продолжительное время из-за того, что включение ступени в данный момент невозможно, поскольку не истекла задержка повторного включения данной ступени (т. е. не истекло время разряда конденсатора.
    [Перевод Интент]

    During this phase, the step control is totally manual and the unit does not control the reconnection time to consent the capacitor discharge).
    [Legrand]

    При выполнении данной операции управление ступенями происходит полностью в ручном режиме, без контроля задержки повторного включения конденсаторных батарей, т. е. без контроля разряда конденсаторов).
    [Перевод Интент]

    If the reconnection time of the selected step has not elapsed, the MAN LED flashes to indicate the operation has been confirmed and will be conducted in due time.
    [Legrand]

    Если задержка повторного включения выбранной ступени еще не истекла, то мигает светодиод «MAN». Этим сообщается оператору, что команда на включение принята и будет выполнена в должное время.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > reconnection time of the same step

  • 15 real time clock

    часы реального времени

    The console clock is called a real time clock because it is set with respect to the true time for your location, not a relative time such as would exist for a time code signal. — Часы ПУ называются часами реального времени, потому что они устанавливаются по отношению к истинному времени в вашей местности, а не к относительному времени, какое существует у сигнала тайм-кода.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > real time clock

  • 16 take one's time

    (take one's time (over smth.))
    не торопиться, не спешить (делать что-л.); выжидать, повременить; медлить, мешкать

    ‘Look, Alan,’ he said. ‘In a situation like this it's best to take some time and think it out.’ (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. XI) — - Слушайте, Алан, - сказал Майкл. - В такой ситуации самое лучшее выждать и все хорошенько обдумать.

    They took their time in leaving because this was a gathering that would never occur again, and there was none among them who hadn't something to say to another man. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 17) — Они расходились не спеша, потому что такое собрание едва ли повторится, и у каждого было что сказать друг другу.

    Anyway, finally I had to come right out and tell him that I had to write a composition for Stradlater, and that he had to clear the hell out, so I could concentrate. He finally did, but he took his time about it, as usual. (J. Salinger, ‘The Catcher in the Rye’, ch. V) — В общем, мне пришлось откровенно ему сказать, что мне надо писать сочинение за Стрэдлейтера и чтоб он выметался, а то я не могу сосредоточиться. В конце концов он ушел, только не сразу - он ужасно всегда канителился.

    Large English-Russian phrasebook > take one's time

  • 17 give someone a hard time

    expr infml esp AmE
    1)

    Don't give me a hard time, man — Отстань от меня

    2)

    There's no reason why you should get sour on the world only because one man gave you a hard time — Глупо обижаться на всех лишь только потому, что один тип поступил с тобой подло

    The new dictionary of modern spoken language > give someone a hard time

  • 18 once upon a time

    однажды, некогда, во время оно; ≈ жил-был когда-то ( начало сказок)

    Once upon a time, in a very small country town, at a considerable distance from London, there lived a little man named Nathaniel Pipkin... (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XVII) — В очень маленьком провинциальном городке, на значительном расстоянии от Лондона жил некогда маленький человек по имени Натаниел Пипкин...

    Once upon a time, in a far-away land where the trees were blue, there lived a young prince... (P. Abrahams, ‘Tell Freedom’, book I) — В далекой-далекой стране, где росли голубые деревья, жил-был когда-то молодой принц...

    You could have been my son, because once upon a time I was in love with your mother. (M. West, ‘The Devil's Advocate’, ch. X) — Вы могли бы быть моим сыном, ведь я когда-то любил вашу мать.

    Large English-Russian phrasebook > once upon a time

  • 19 have a hard time + gerund

    Общая лексика: (кому-л.) трудно (I get James dressed in his hockey equipment because he has a hard time getting in on himself. - ему самому трудно надеть доспехи), (кому-л.) тяжело (My father-in-law has a hard time climbing the stairs after his hip surgery. - тяжело подниматься по лестнице)

    Универсальный англо-русский словарь > have a hard time + gerund

  • 20 procrastination is the thief of time

    посл.
    "оттягивать да откладывать - только время воровать" (ср. мешканьем беды не избудешь)

    In large letters was the name of a firm... and below, in type smaller, but still of some magnitude, was the dogmatic statement: Procrastination is the Thief of Time. Then a question, startling because of its reasonableness: Why not order today? (W. S. Maugham, ‘Of Human Bondage’, ch. 86) — Большими буквами в газете было напечатано название хорошо знакомой Филиппу фирмы... ниже - помельче, но достаточно броско - непререкаемая истина: "Откладывая дело на завтра, крадешь у себя время". Еще ниже следовал вопрос, поражавший своей непреложностью: "Почему бы не заказать сегодня же?"

    From General Peckem's office on the mainland came prolix bulletins each day headed by such cheery homilies as "Procrastination is the Thief of Time" and "Cleanliness is Next to Godliness". (J. Heller, ‘Catch-22’, ch. IX) — С Большой земли, из штаба генерала Пеккема, каждый день поступали многословные бюллетени под бодрыми, вдохновляющими заголовками: "Боритесь с волокитой - расхитительницей времени!" или "Боритесь за чистоту. Чистота - христианская добродетель".

    Large English-Russian phrasebook > procrastination is the thief of time

См. также в других словарях:

  • Because It's Time Network — Because It s Time Network,   Abk. BITnet …   Universal-Lexikon

  • Because It's Time NETwork — Das BITNET (Because It s Time NETwork) war ein kooperatives Rechnernetzwerk. Es verband Großrechner von wissenschaftlichen Institutionen und öffentlichen Forschungseinrichtungen in den USA. Die erste Verbindung wurde 1981 zwischen der City… …   Deutsch Wikipedia

  • time lag — ➔ lag2 * * * time lag UK US noun [C] (also time lapse) ► a delay that exists between two related things happening: »We expect to see increases in profitable returns from our overseas investments with a time lag of two to three years. a time lag… …   Financial and business terms

  • time — [[t]ta͟ɪm[/t]] ♦ times, timing, timed 1) N UNCOUNT Time is what we measure in minutes, hours, days, and years. ...a two week period of time... Time passed, and still Ma did not appear... As time went on the visits got more and more regular... The …   English dictionary

  • Time in Indiana — refers to the controversial time zone division of Indiana, and to the state s historical response to the innovation of daylight saving time. The official dividing line between Eastern Time and Central Time has, over time, progressively moved west …   Wikipedia

  • Time use research — is a developing interdisciplinary field of study dedicated to knowing how people allocate their time during an average day. TOC The comprehensive approach to time use research addresses a wide array of political, economic, social, and cultural… …   Wikipedia

  • Time-sharing — refers to sharing a computing resource among many users by multitasking. Because early mainframes and minicomputers were extremely expensive, it was rarely possible to allow a single user exclusive access to the machine for interactive use. But… …   Wikipedia

  • Time-frequency analysis — is a body of techniques for characterizing and manipulating signals whose component frequencies vary in time, such as transient signals.Whereas the technique of the Fourier transform can be used to obtain the frequency spectrum of a signal whose… …   Wikipedia

  • Time Fades Away — Live album by Neil Young Released October 15, 1973 …   Wikipedia

  • because — 1. because, as, since, for. Because is a conjunction that normally introduces a dependent clause and answers the question ‘why?’ (or, sometimes, ‘how?’). It can relate directly to the statement made, as in I came because I wanted to see you,… …   Modern English usage

  • Because I Love It — Studio album by Amerie Released May 14, 2007 (U.K.) September 30, 200 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»